Traduction audiovisuelle professionnelle
Traducteur audiovisuel professionnel de l’anglais et du français vers l’espagnol, spécialisé dans l’accessibilité, l’audiodescription et le sous-titrage.
Fort de plusieurs années d’expérience dans la traduction de documents, de sites web et de contenus multimédias, mon objectif est d’aider les individus et les entreprises à surmonter les barrières linguistiques et sensorielles. Je m’engage à transmettre vos messages de manière claire et efficace, afin de garantir une communication optimale.
Laissez un expert vous aider à communiquer sans barrières !
Quelques-uns des services que je propose
Dans le monde globalisé d’aujourd’hui, une communication efficace est plus importante que jamais.
Qu’il s’agisse de traduire ou de transcrire du contenu web, des audioguides, du matériel de marketing ou tout autre type de texte, la précision et la fidélité au message original sont primordiales.
À mon propos
Bonjour et bienvenue dans mon petit coin du web. Je suis Javier Eloy Guzmán Terrón, traducteur audiovisuel de l’anglais et du français vers l’espagnol, spécialisé dans l’accessibilité, l’audiodescription et le sous-titrage.
Mon objectif principal est de garantir que toutes les personnes aient accès à la culture, à l’information, à l’art et au divertissement, quelles que soient leur langue ou leurs capacités sensorielles.